-
1 облить кого-л. грязью
sling mud at smbАмериканизмы. Русско-английский словарь. > облить кого-л. грязью
-
2 поливать грязью кого-л.
sling mud at smbАмериканизмы. Русско-английский словарь. > поливать грязью кого-л.
-
3 a împroşca cu noroi pe cineva
(şi fig.) to spatter smb. with mudto spatter mud over smb.to fling / to throw / to sling mud at smb.to drag smb. through the mireamer. to dish the dirt to smb.Română-Engleză dicționar expresii > a împroşca cu noroi pe cineva
-
4 закидывать
I несов. - заки́дывать, сов. - закида́ть (вн. тв.)1) ( бросать в большом количестве) pelt (d with)закида́ть чью-л маши́ну камня́ми — pelt smb's car with stones
2) ( адресовать кому-л большое количество чего-л) shower (d with)заки́дывать (вн.) цвета́ми [пода́рками] — shower (d) with flowers [presents]
заки́дывать кого́-л вопро́сами — pelt / bombard smb with questions
меня́ закида́ли рабо́той [жа́лобами] — I am snowed under with work [complaints]
3) ( заполнять) fill (d with), fill up (d with); ( наваливать что-л сверху) cover (d with)заки́дывать я́му песко́м — fill (up) [cover] a hole with sand
••закида́ть камня́ми кого́-л (о древнем наказании; тж. осудить) — stone smb
закида́ть гря́зью кого́-л — sling mud at smb; drag smb through the dirt
II несов. - заки́дывать, сов. - заки́нуть; (вн.)ша́пками закида́ть (вн.) — см. шапка
1) ( бросать куда-л) throw (d), cast (d), hurl (d) ( somewhere)заки́дывать мяч в корзи́ну (в баскетболе) — throw the ball into the basket
2)заки́дывать наза́д го́лову — toss / throw / tilt back one's head [hed]
заки́дывать но́гу на́ ногу — cross one's legs
••заки́дывать у́дочку (осторожно намекать) — put out a feeler
заки́дывать слове́чко (за кого́-л) — put in a word for smb; ( о чём-л) throw out a hint about smth, suggest [-'ʤest] smth
-
5 забрасывать
I несов. - забра́сывать, сов. - заброса́ть (вн. тв.)1) ( бросать в большом количестве) pelt (d with)заброса́ть чью-л маши́ну камня́ми — pelt smb's car with stones
2) ( адресовать кому-л большое количество чего-л) shower (d with)забра́сывать (вн.) цвета́ми [пода́рками] — shower (d) with flowers [presents]
забра́сывать кого́-л вопро́сами — pelt / bombard smb with questions
меня́ заброса́ли рабо́той [жа́лобами] — I am snowed under with work [complaints]
3) ( заполнять) fill (d with), fill up (d with); ( наваливать что-л сверху) cover (d with)забра́сывать я́му песко́м — fill (up) [cover] a hole with sand
••забра́сывать камня́ми кого́-л (о древнем наказании; тж. осуждать) — stone smb
II несов. - забра́сывать, сов. - забро́сить; (вн.)забра́сывать гря́зью кого́-л — sling mud at smb; drag smb through the dirt
1) ( бросать куда-л) throw (d), cast (d), hurl (d) ( somewhere)забра́сывать мяч в корзи́ну (в баскетболе) — throw the ball into the basket
2) (вн.; посылать куда-л) send (d)забра́сывать деса́нт — drop a landing force
забра́сывать разве́дчика в тыл проти́вника — send a spy deep into the enemy rear
я вам забро́шу э́то по доро́ге — I'll drop it off at your place on my way
куда́ ты забро́сил шля́пу? — where did you put the hat?
забра́сывать но́гу на́ ногу — cross one's legs
5) ( оставлять без внимания) neglect (d)забра́сывать рабо́ту — neglect one's work
де́ти соверше́нно забро́шены — the children are completely neglected
6) ( прекращать заниматься чем-л) give up (d), drop (d)он забро́сил заня́тия — he has given up [dropped] his studies
••судьба́ забро́сила его́ (куда-л) высок. — fate brought him ( to a place); he found himself ( at a place)
-
6 помои
-
7 ушат
м.••вы́лить уша́т гря́зи (на вн.) — sling mud at smb
вы́лить уша́т холо́дной воды́ (на вн.) — pour cold water (on, over)
-
8 оскорблять
1) General subject: abuse, affront, blaspheme, cause offence, desecrate, dishonor, dishonour, give offence, heap obloquy upon (кого-л.), hector, huff, humiliate, insult, kick in the teeth (кого-л.), lout (кого-л.), offend, outrage, revile, sling mud, smart (чувства), speak daggers, to be rude to (smb.) (кого-л.), do violence to, violate, call names (обзывать, кого-л.), engage in harassment, hate on smt2) Colloquial: blister, hassle, diss (treat, mention, or speak to rudely ( http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=diss))3) Australian slang: chew the buns off (smb.) (кого-л.), rip into, sling mud at, throw mud at4) Jargon: clobber, give( someone) hell, (кого-л.) take a dig at someone, (кого-л.) take a jab at someone, mess around with5) Makarov: do violence to (smth.), hurt, kick ( smb.) in the teeth (кого-л.), call names (кого-л.)6) Taboo: cap on (кого-л.), chew (кого-л.), come down on somebody (см. go down on somebody; кого-л.), put down7) Phraseological unit: cut down (To insult, to belittle.) -
9 обливать грязью
разг., неодобр.defame (vilify) smb.; besmear smb.'s name; cf. throw (sling, fling) mud at smb.; sully smb.'s name- Ты докажи! Докажи, раз начал... Если соврал - зачем врёшь?! Зачем людей грязью поливаешь? (Г. Николаева, Жатва) — 'No, you prove it! Once you've started, prove it!.. If it's a lie, why do you lie? Why do you fling dirt at people?'
Русско-английский фразеологический словарь > обливать грязью
-
10 оскорбить
1) General subject: cause offence, desecrate, eighty-six, give offence, hector, huff, injure, offend, outrage, put indignities, revile, sling mud, abuse, affront, insult, give a fit (кого-л.), give a raspberry (кого-л.), hand a raspberry (кого-л.), give a fit (кого-л.)2) Slang: disrespect -
11 втоптать в грязь
1) General subject: throw dirt at (кого-л.), wipe boots on, (кого-л.) drag in the mud, (кого-л.) drag through the mire, (кого-л., чьё-л. имя) drag in the mud, sling dirt at somebody, throw mud at somebody2) Makarov: (кого-л.) smb.'s name in the mud, (кого-л.) smb.'s name through the mire, (кого-л.) smb.'s name through the mud, (кого-л.) drag in the mud, (кого-л.) drag name through the mire, (кого-л.) drag through the mire, (кого-л.) drag through the mud, cast dirt at (кого-л.), fling dirt at (кого-л.) -
12 смешать с грязью
1) General subject: reduce to dust, throw dirt at (кого-л.), (кого-л.) drag through the mire, sling dirt at somebody (кого-л.), throw mud at somebody2) Colloquial: abuse and vilify (из какого-то учебника)3) Makarov: (кого-л.) reduce (smb.) to dust, (кого-л.) smb.'s name through the mire, (кого-л.) drag name through the mire, (кого-л.) drag through the mire, cast dirt at (кого-л.), fling dirt at (кого-л.), fling mud at (кого-л.)
См. также в других словарях:
sling — I n. in a sling (her arm was in a sling) II v. 1) (D; tr.) to sling at (to sling stones at smb.) 2) (misc.) to sling mud at smb.) ( to slander smb. ) * * * [slɪŋ] (misc.) to sling mud at smb. ( to slander smb. ) in a sling (her arm was in a… … Combinatory dictionary
mud — n. wet earth 1) to spatter mud 2) mud oozes, squishes 3) mud cakes 4) a layer of mud 5) (misc.) to spatter smb. with mud malicious charges 6) to sling, throw mud at smb. * * * [mʌd] squishes throw mud at smb. (misc.) to spatter smb. with mud [… … Combinatory dictionary